Welcome to 0516f.com ! 계략 소식 주제 순위
> 소식 > 트레일과 Ys 현지화가 더욱 빨라질 것으로 약속됨

트레일과 Ys 현지화가 더욱 빨라질 것으로 약속됨

작가 : Gabriel
Jan 08,2025

NIS America, 'Loss', 'Ys' 시리즈 게임 현지화 가속화

좋은 소식입니다! 일본 RPG 팬이라면 주목! 지난 주 Ys The의 디지털 쇼케이스에서 서양에서의 게임 출시 속도.

《轨迹》和《伊苏》系列游戏本地化速度将加快

Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 “내부적으로 어떤 일을 하는지 구체적으로 말씀드릴 수 없습니다.”라고 말했습니다. 그는 "하지만 팔콤 게임의 현지화 작업이 더 빨리 완료될 수 있도록 열심히 노력했다고 말할 수 있다"고 말했다. 그는 각각 올해 10월과 내년 초 출시 예정인 Ys X: Nodex와 Trails를 언급했다. .:레이의 궤적 II》.

Trails II는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만 2025년 초에 계획된 서양 출시로 인해 "... Trails 게임 작업에 대한 과거 일정이 크게 단축되었습니다."

《轨迹》和《伊苏》系列游戏本地化速度将加快

역사적으로 이 시리즈는 서양 팬들이 오랫동안 기다려온 게임이었습니다. 예를 들어, Trails in the Sky는 2004년 일본에서 PC용으로 출시되었지만 2011년 XSEED Games에서 PSP 버전을 출시한 후에야 글로벌 시장에 출시되었습니다. Zero No Kiseki 및 Ao no Kiseki와 같은 최근 타이틀도 서양에 출시되기까지 12년이 걸렸습니다.

전 XSEED Games 현지화 관리자인 Jessica Chavez는 2011년에 이러한 게임의 오랜 현지화 과정을 설명했습니다. 그녀는 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 단 몇 명의 번역가로 구성된 팀과 함께 수백만 개의 문자를 번역하는 어려운 작업이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 엄청난 양의 텍스트를 고려하면 현지화에 몇 년이 걸린다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.

이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 가능한 한 빨리 게임을 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔던 일이며 점점 더 나아지고 있습니다. 그래요."

《轨迹》和《伊苏》系列游戏本地化速度将加快

특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때 현지화에 시간이 걸리는 것은 이해할 수 있습니다. 번역 오류로 악명 높은 Ys VIII: The Merciless Verses of Dana의 1년 지연은 NIS America에 현지화가 가져올 수 있는 잠재적인 위험을 가혹하게 일깨워주었습니다. 그러나 Costa의 진술에 따르면 NIS America는 속도와 정확성의 균형을 맞추려고 노력하는 것으로 보입니다.

최근 Trails II 출시는 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공할 수 있는 NIS America의 능력에 긍정적인 변화를 가져왔습니다. 그리고 이 게임이 팬과 신규 플레이어 모두에게 호평을 받았기 때문에 이는 향후 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 올 것이라는 신호일 수 있습니다.

'영웅전설: 레이의 궤적 II'에 대한 더 많은 리뷰가 궁금하시다면 아래 댓글을 읽어주세요!

《轨迹》和《伊苏》系列游戏本地化速度将加快

이미지 형식은 변경되지 않습니다.

최신 기사